Eclipse Fujitsu Ten CD7000 User Manual

CD/MS Multi-Source Receiver with Fully Motorized Organic EL Display  
MODEL  
INSTALLATION MANUAL  
Be sure to read this installation manual thoroughly prior to installation and making connections. If  
installation methods or non-standard parts not specified in this installation manual are used, accidents  
or injury may result.  
Professional installation is recommended, contact the place of purchase to schedule an appointment.  
After reading the owner's manual and the installation manual thoroughly, keep them in a safe place for  
later reference.  
To dealers:  
Give this installation manual to the customer after installation and all connections have been  
completed.  
Contents  
Before  
installation  
Components  
2
3
For your safety in using the CD7000  
Names and functions of terminals  
System connection example  
5
8
Connections  
Installation  
Installing the main unit  
10  
For your safety in using the CD7000  
Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD7000.  
They show safe and correct ways to handle the main unit to prevent personal injury to you and others and  
avoid damage to property.  
Before reading through the manual, take time to read through and learn the important information listed in  
this section.  
This "Warning" sign indicates a situation in which incorrect handling may  
result in death or serious personal injury.  
This "Caution" sign indicates a situation in which incorrect handling may  
result in personal injury or may result solely in damage to property.  
This section contains information that can help to prevent problems and  
Tip  
damage to the main unit, and also contain other useful information.  
Do not install this main unit in locations where it may  
obstruct the driver's view, or where it may endanger  
passengers in the vehicle. Otherwise, an accident or  
injury may result.  
Never supply power to another electrical appliance  
by splicing or tapping into this main unit's power wire.  
Otherwise, the current capacity of the wire will be  
exceeded, resulting in a fire or electric shock.  
Do not install this main unit in locations where it may  
interfere with the operation of the steering wheel,  
shift lever, brake pedal, etc. Otherwise, an accident  
or injury may result.  
Never attempt to disassemble or modify the main  
unit. Otherwise, an accident, fire, or electric shock  
may result.  
When installing the main unit into a vehicle with a  
passenger side air bag, do not secure it to the air  
bag's cover or in places where it may impede air bag  
deployment. Otherwise, proper air bag operation may  
not be ensured in the event of an accident, causing  
injury or death.  
To prevent damage to the vehicle, confirm the  
locations of hoses, electrical wiring, and the fuel tank  
prior to drilling holes to install this main unit. Also,  
take precautions so that the main unit does not  
interfere, nor come in contact with them. Otherwise,  
a fire may result.  
When making holes (example: drilling) be sure to  
wear protective eyewear. Otherwise, an injury such  
as loss of eyesight may result.  
When installing this main unit, never use the existing  
nuts or bolts that secure parts of the fuel tank, or the  
steering, or braking systems. Otherwise, improper  
steering, or braking or a fire may result.  
Exposed wires must be insulated with electrical tape.  
Otherwise, a short circuit, fire, or electric shock may  
result.  
To prevent a short circuit from occurring, disconnect  
the battery's negative terminal before installing this  
main unit. Otherwise, an electric shock or injury may  
result.  
Do not modify this system for use other than that  
specified herein. Also, do not deviate from the  
installation procedures described herein; Eclipse will  
not be held liable for damages including, but not  
limited to serious injury, death, or property damage  
resulting from installations that enable unintended  
operation.  
When using an existing nut and/or bolt from the  
vehicle to ground this main unit, do not use any that  
secure parts of the steering or braking systems.  
Otherwise, an accident may result.  
Bundle wires and harnesses with electrical tape or  
wire ties to prevent them from interfering with moving  
parts. If they should entangle with the steering wheel,  
shift lever, or brake pedal, an accident may result.  
This main unit is intended for operation in DC 12volt,  
negative-grounded vehicles only. Never use it in 24-  
volt vehicles such as heavy trucks or diesel vehicle  
with cold-region specifications.  
- -  
3
Do not place the vinyl storage bag over a person's  
head. It may cause a serious accident or death by  
suffocation.  
Do not operate the main unit in a malfunctioning  
condition, for instance, when the audio does not play.  
Doing so may result in an accident, fire, or electrical  
shock.  
Do not disassemble or rebuild this main unit. Doing  
so may cause an accident, fire, or electrical shock.  
If an abnormal situation occurs, such as foreign  
matter entering or liquid splashing on the main unit,  
or smoke or a strange odor emitting from the main  
unit, shut off the main unit immediately and consult  
the dealer from whom you purchased it. Continued  
operation may cause an accident, fire, or electrical  
shock.  
When it is necessary to replace the fuse, always use  
a fuse of the correct rating (number of amperes). Use  
of fuses with higher amperage ratings may cause a  
fire.  
For best results, this main unit should be installed by  
a professional installer.  
This main unit must be operated only as on-board  
main unit, or it may cause electrical shock or injury.  
Contact the dealer whom you purchased the main  
unit for an appointment.  
Do not play distorted sounds for long periods of time;  
the speakers may overheat and cause a fire.  
When installing this main unit, be sure to use the  
supplied mounting hardware. If parts other than  
those supplied are used, the main unit may be  
damaged internally, or may not be held in place  
securely and become dislodged.  
Use supplied wire harness with this main unit. Other  
manufacturers may use a similar wire harness  
connector but pin configurations are incorrect for use  
with Eclipse main units and can damage the main  
unit. Prior to powering up the main unit, please make  
sure the main unit is properly grounded with the  
vehicle chassis. If no ground is available to the  
chassis, add a ground strap from the main unit to the  
vehicle chassis to improve the ground.  
Avoid installing this main unit in places where it may  
get wet, such as near windows, or in places that are  
moist or dusty. Presence of liquid, moisture, or dust  
inside this main unit can cause short circuiting  
resulting in smoke or fire.  
Do not use with speakers having 1 to 3 ohms  
impedance. This main unit is designed to be used  
with high-powered speakers rated above 50w with  
impedance rating between 4 and 8 ohms.  
If this main unit is not connected properly, a short  
circuit, fire, or accident may occur.  
When routing wires, use precautions to prevent  
contact of sharp metal parts such as brackets or  
screw tips. Otherwise, a short circuit, electric shock,  
fire, or accident may result.  
Play the audio at a moderate volume level that  
permits you to hear sounds from outside the vehicle.  
Driving without being able to hear outside sounds  
may result in an accident.  
- -  
4
Name and functions of terminals  
Never cut the insulation on the power wire or use it to power any other equipment. If the rated current  
capacity of the power wire is exceeded, fire and electric shocks may result.  
The wires should be secured with tape or a similar securing method to prevent any obstructions while  
driving. If they get wound or entangled around components such as the steering wheel, shifting lever,  
or brake pedal, accidents may result.  
If removing the end of the wire to connect to another wire, be sure to wrap PVC tape or a similar wire  
insulating method around the connection to insulate it. If the connection is not insulated, fire or  
accidents may result.  
Use supplied wire harness with this main unit. Other manufacturers may use a similar wire harness  
connector but pin configurations are incorrect for use with Eclipse main units and can damage the main  
unit. Prior to powering up the main unit, please make sure the main unit is properly grounded with the  
vehicle chassis. If no ground is available to the chassis, add a ground strap from the main unit to the  
vehicle chassis to improve the ground.  
Do not use with speakers having 1 to 3 ohms impedance. This main unit is designed to be used with  
high-powered speakers rated above 50w with impedance rating between 4 and 8 ohms.  
A
B
C
D
E
MAIN UNIT  
1
ANTENNA PLUG  
16P  
F
1
2
4
5
7
6
3
8
2
INTERCONNECTING WIRES  
(Power and speaker connector)  
9
Tip  
2
Refer to page 6 for details on the wire colors and connection points for Interconnecting wires  
.
Refer to page 7 for details on connection points  
terminals.  
for the main unit wires and  
A
F
- -  
5
2
Wire colors and connection points for connection wires  
Never connect the power supply to the speaker wires (No.7 and No.8),  
otherwise it will cause damage to the main unit.  
Caution  
1
ACC (Red)  
Connect where the power comes on when the ignition is in the ACC position.  
2
B+ (Yellow)  
Connect where power is constantly available, regardless of the ignition key's position.  
3
Ground (Black)  
Connect where good body grounding is available.  
4
Antenna power supply (Blue)  
Connect to the automatic-antenna control terminal of the vehicle.  
5
Illumination power supply (Orange/White)  
Connect to where power comes on when the vehicle light switch is turned on.  
6
Control power supply (Blue/White)  
Connect the control terminal for the external amplifier, etc.  
7
Front speaker output wires  
Connect to the front speakers.  
White: Left +  
Gray: Right +  
White/black:  
Gray/Black:  
Left -  
Right -  
8
Rear speaker output wires  
Connect to the rear speakers.  
Green: Left +  
Green/black:  
Purple/Black:  
Left -  
Purple: Right +  
Right -  
9 Genuine factory steering remote control terminal  
Connect to the vehicle steering remote control.  
Compatible vehicle models for installation : Vehicles with voltage detection-type steering remote control.  
Ask your dealer for details.  
- -  
6
Main unit connections  
Line-out terminals (Front / Hi)  
A
B
C
Connect to the RCA connector of an external amplifier.  
(
/ Mid)  
Line-out terminals Rear  
Connect to the RCA connector of an external amplifier.  
Line-out terminals (Non fader / Low)  
Connect to the RCA input connectors of a EQ, or the RCA input connectors of a woofer amplifier.  
The speakers to connect will vary depending on whether the speaker layout is 1-way speaker or  
3-way speaker. (Refer to the instruction manual for details on switching the speaker layout.)  
If the speaker layout is “1-way speaker”:  
Connect to the front speaker.  
A
B
C
Connect to the rear speaker.  
The terminal are not used.  
If the speaker layout is “3-way speaker”:  
Connect to the high-range speaker(tweeter),  
A
B
C
Connect to the mid-range speaker(squawker),  
Connect to the low-range speaker(woofer).  
D
AUX in terminals  
Connect if using together with portable audio equipment that is sold separately.  
* If the output from the connected equipment is via a mini plug, it will need to be converted to RCA.  
E-LAN terminal (13P)  
E
F
Connect to the E-LAN terminal of the CD changer, etc.  
LAN terminal  
(8P)  
Connect to the LAN terminal of GPS unit.  
-
Vehicle connections  
-
Tip  
You will need to purchase the necessary vehicle component adapter wire for the vehicle so that the  
power supplies can be utilized. (Contact the dealer for further details.)  
Be sure to wrap the connection wires with electrical tape or another insulation method to insulate them.  
-
Example of using vehicle adapter wires  
-
Vehicle harness  
Power supplies  
for combined  
equipment  
From main unit  
Vehicle component adapter wires  
- -  
7
System connection example  
Never cut the insulation on the power wire or use it to power any other equipment. If the rated current  
capacity of the power wire is exceeded, fire and electric shocks may result.  
The wires should be secured with tape or a similar securing method to prevent any obstructions while  
driving. If they get wound or entangled around components such as the steering wheel, shifting lever,  
or brake pedal, accidents may result.  
If removing the end of the wire to connect to another wire, be sure to wrap PVC tape or a similar wire  
insulating method around the connection to insulate it. If the connection is not insulated, fire or  
accidents may result.  
Tip  
Install and connect all of the peripheral equipment before connecting them to the main unit.  
Do not remove any of the protective caps (RCA, etc.) unless in use.  
Be sure to wrap the connection wires with tape (PVC tape) to insulate them.  
Adjust the external amplifier’s input level.  
1) CD7000 + EXTERNAL EQUIPMENT (MP3 PLAYER, MD PLAYER, etc.)  
NO CONNECTION (Do not remove cap)  
NO CONNECTION (Do not remove cap)  
NO CONNECTION (Do not remove cap)  
NO CONNECTION (Do not remove cap)  
AUX105  
(sold separately)  
MAIN UNIT  
1
TO THE RCA  
OUTPUT  
CONNECTORS OF  
AN EXTERNAL  
L SIDE  
R SIDE  
S
EQUIPMENT  
ANTENNA PLUG  
16P  
NO CONNECTION  
Red  
White  
TO ACC (Power Supply)  
Yellow  
White/Black  
Gray  
TO BATTERY+12V (Permanent Supply)  
TO POWER ANTENNA RELAY (Supply)  
Blue  
FRONT  
SPEAKERS  
Orange/White  
Gray/Black  
TO HEAD LIGHT SWITCH (Illumination (+) )  
Blue/White  
Black  
Green  
TO TURN-ON WIRE OF EXTERNAL EQUIPMENT (Supply)  
TO GROUND  
Green/Black  
REAR  
Purple  
SPEAKERS  
Purple/Black  
Brown  
2
INTERCONNECTING WIRES  
(Power and speaker connector)  
TO STEERING REMOTE CONTROL  
Brown/Black  
- -  
8
2) CD7000 + HDR105 + CH3083 + Power Amplifer  
NO CONNECTION  
(Do not remove cap)  
NO CONNECTION (Do not remove cap)  
TO BATTERY+12V  
(Permanent Supply)  
TO SIGNAL INPUT OF EXTERNAL  
POWER AMPLIFIER  
TO GROUND  
2P  
NO CONNECTION  
ANTENNA PLUG  
HDR105  
(sold separately)  
MAIN UNIT  
1
ANTENNA EXTENSION WIRE  
16P  
13P  
13P  
13P  
White  
Yellow  
TO BATTERY+12V  
(Permanent Supply)  
NO CONNECTION  
(Do not remove cap)  
White/Black  
Gray  
INSULATE EACH WIRE WITH NONE  
CONDUCTING TAPE SUCH AS  
PLASTIC TAPE OR ANOTHER  
INSULATING METHOD  
13P  
2P  
Gray/Black  
CH3083  
(sold separately)  
Green  
Green/Black  
Purple  
TO GROUND  
Red  
TO ACC (Power Supply)  
INSULATE EACH WIRE WITH NONE  
CONDUCTING TAPE SUCH AS  
PLASTIC TAPE OR ANOTHER  
INSULATING METHOD  
Blue  
INTERCONNECTING WIRES  
(supplied with CH3083)  
TO POWER ANTENNA RELAY (Supply)  
TO HEAD LIGHT SWITCH (Illumination (+) )  
Orange/White  
Blue/White  
Purple/Black  
Brown  
TO TURN-ON WIRE OF EXTERNAL EQUIPMENT (Supply)  
TO STEERING REMOTE CONTROL  
Brown/Black  
Black  
TO GROUND  
2
INTERCONNECTING WIRES  
(Power and speaker connector)  
3) CD7000 + CH3083 + 21010 + Power Amplifer  
NON-FADER  
TO SIGNAL INPUT OF  
EXTERNAL POWER  
AMPLIFIER  
NO CONNECTION (Do not remove cap)  
NO CONNECTION (Do not remove cap)  
NO CONNECTION (Do not remove cap)  
NO CONNECTION  
MAIN UNIT  
1
21010  
(sold separately)  
ANTENNA PLUG  
16P  
13P  
White  
Yellow  
Yellow  
NO CONNECTION  
(Do not remove cap)  
TO BATTERY+12V  
(Permanent Supply)  
White/Black  
Gray  
INSULATE EACH WIRE WITH NONE  
CONDUCTING TAPE SUCH AS  
PLASTIC TAPE OR ANOTHER  
INSULATING METHOD  
13P  
2P  
CH3083  
(sold separately)  
Gray/Black  
TO GROUND  
Green  
Green/Black  
Purple  
Red  
TO ACC (Power Supply)  
INSULATE EACH WIRE WITH NONE  
CONDUCTING TAPE SUCH AS  
PLASTIC TAPE OR ANOTHER  
INSULATING METHOD  
Blue  
INTERCONNECTING WIRES  
(supplied with CH3083)  
TO POWER ANTENNA RELAY (Supply)  
TO HEAD LIGHT SWITCH (Illumination (+) )  
Orange/White  
Blue/White  
Purple/Black  
Brown  
TO TURN-ON WIRE OF EXTERNAL EQUIPMENT (Supply)  
TO STEERING REMOTE CONTROL  
Brown/Black  
Black  
TO GROUND  
2
INTERCONNECTING WIRES  
(Power and speaker connector)  
- -  
9
Installing the main unit  
-
Installation angle  
-
Tip  
Front  
To maintain proper function, the main unit must be  
mounted less than 30 degrees. If the angle is in  
excess of 30 degrees, CD skipping and improper  
CD and Memory Stick ejection may occur.  
30˚ or less  
Level (reference)  
-
Installation preparation  
-
Detachable panel  
Tip  
When it is not required to detach the front control  
panel from the main unit, use the provided screw  
to attach the control panel to the main unit.  
13  
Screw  
-
Mounting the main unit (If installing the main unit using the mounting sleeve)  
-
Tip  
Carefully bind any excess length of wire that  
is connected to the main unit and secure it  
to an area of empty space in the vehicle so  
that it does not dislodge or interfere with the  
main unit or vehicle-side equipment. If the  
wires are not handled correctly, operating  
problems or short-circuits may occur, and  
this may result in the danger of fire or other  
accidents.  
Bend the mounting  
tabs.  
Dashboard or  
console box  
3 Mounting sleeve  
Connect all wires before installing the main  
unit.  
Insert the mounting sleeve into the opening in the  
vehicle dashboard or console box.  
1
2
Use a screwdriver or a similar tool to bend the  
tabs in the mounting sleeve to secure the  
mounting sleeve.  
- -  
10  
Attach the side brackets to the main unit using  
the supplied flathead screws.  
3
Main unit  
1
Tip  
Flat head screws  
(Red:M5 x 8)  
x 2  
7
Be sure to use the supplied accessory mounting  
screws (Red:M5 x 8) as the mounting screws. If  
any other screws are used, they may damage the  
inside of the main unit.  
Side brackets  
4
Metal of vehicle  
Dashboard or console box  
Mount the stud bolt and bushing to the main unit.  
4
5
Insert the main unit into the mounting sleeve until  
it locks in place.  
Fasten the rear of the main unit.  
Install the bezel on the main unit.  
6
7
9
Bushing  
Stud bolt  
8
Tip  
3
Mounting sleeve  
Be careful not to forcefully push on the main unit's  
display or buttons during installation. This may  
result in damage to the main unit.  
5
Bezel  
This installation method is only one example.  
When installing the main unit to the vehicle, be  
sure to ask the place of purchase for information  
on the installation method used.  
-
Mounting the main unit (If installing the main unit using the side brackets of the vehicle)  
-
Tip  
Center cluster panel  
Carefully bind any excess length of wire that  
Pocket, etc  
is connected to the main unit and secure it  
to an area of empty space in the vehicle so  
that it does not dislodge or interfere with the  
main unit or vehicle-side equipment. If the  
wires are not handled correctly, operating  
problems or short-circuits may occur, and  
this may result in the danger of fire or other  
accidents.  
Connect all wires before installing the main  
unit.  
Mounting bolts  
Remove the pocket and any other accessories  
from the center cluster to make room for the main  
unit.  
1
2
Remove the mounting brackets for the pocket.  
- -  
11  
Attach the brackets to the main unit.  
3
4
Main unit  
1
Tip  
Be sure to use the supplied accessory mounting  
screws (Red:M5 x 8) as the mounting screws. If  
any other screws are used, they may damage the  
inside of the main unit.  
Hex-head bolt  
6
(Red:M5 x 8) x 4  
Screw  
x 4  
Install the main unit in the vehicle.  
Pocket  
Mounting bracket  
Tip  
Be careful not to forcefully push on the main unit's  
display or buttons during installation. This may  
result in damage to the main unit.  
Hex-head bolt  
(Red:M5 x 8) x 4  
Flat head  
screw  
6
7
(Red:M5x8) x 4  
This installation method is only one example.  
When installing the main unit to the vehicle, be  
sure to ask the place of purchase for information  
on the installation method used.  
Select the screws in accordance with the shapes  
of the screw holes in the mounting bracket.  
- -  
12  
CD/MS Multi-Source Receiver with Fully Motorized Organic EL Display  
MODELO  
MANUAL DE INSTALACIÓN  
Asegúrese de leer completamente este manual de instalación antes de llevar a cabo la instalación y  
realizar conexiones. Si se utilizan métodos de instalación o piezas no estándares que no se detallan en  
este manual podrían producirse accidentes o lesiones.  
Se recomienda una instalación profesional, comuníquese con el lugar donde realizó la compra para  
programar una cita.  
Después de leer completamente el manual del propietario y el manual de instalación, guárdelos en un  
lugar seguro para referencia futura.  
Para los comerciantes:  
Entregue el manual de instalación al cliente después de terminar con la instalación y todas las  
conexiones.  
Contenido  
Componentes  
2
3
Antes de la  
instalación  
Para su seguridad al utilizar el CD7000  
Nombres y funciones de las terminales  
Ejemplo de conexión del sistema  
5
8
Conexiones  
Instalación  
Cómo instalar la unidad principal  
10  
Componentes  
Verifique que no falte ninguno de los siguientes componentes  
Unidad principal  
Cable de interconexión  
Acoplador de montaje  
Soporte lateral  
1
2
3
4
(Conector de energía y parlante)  
x 1  
x 1  
x 2  
(16P) x 1  
Tapa  
Perno de cabeza hexagonal  
(Rojo:M5x8) x 4  
Tornillo de cabeza plana  
Tornillo opresor  
5
6
7
8
x 1  
(Rojo:M5x8) x 4  
x 1  
Codo doble  
Control remoto  
x 1  
Estuche  
Batería  
12  
11  
9
10  
x 1  
(Para panel desmontable) x 1  
x 2  
tornillo  
13  
(M2x6) x 1  
Consejo  
Al momento de instalar la unidad principal, algunos modelos de vehículos pueden requerir el uso de  
artículos que deben obtenerse por separado como por ejemplo un cable adaptador para la fuente de  
alimentación, cable adaptador de la antena de radio o soporte de montaje.  
- -  
2
Para su seguridad al utilizar el CD7000  
En todo el manual y en el CD7000 aparecen señales de advertencia y precaución como las que se  
ejemplifican a continuación. Éstas muestran las formas seguras y correctas de manejar el producto para  
prevenir que usted y otros sufran lesiones personales y evitar daños a la propiedad.  
Antes de leer el manual, tómese el tiempo para leer y aprender la importante información enumerada en  
esta sección.  
Esta señal de “Advertencia” indica una situación en la que el manejo  
incorrecto puede ocasionar la muerte o lesiones corporales serias.  
Advertencia  
Esta señal de “Precaución” indica una situación en la que el manejo  
incorrecto puede ocasionar lesiones corporales o únicamente daños a la  
propiedad.  
Precaución  
Esta sección contiene información que puede ayudarlo a prevenir  
Consejo  
problemas y daños en la unidad y también contiene otra información útil.  
Advertencia  
No instale este producto en lugares donde pueda  
obstruir la visión del conductor o donde pueda poner  
en peligro a los pasajeros del vehículo. De lo  
contrario, podría producirse un accidente o lesiones.  
No instale este producto en lugares donde pueda  
interferir con el funcionamiento del volante, la  
palanca de cambios, el pedal de freno, etc. De lo  
contrario, podría producirse un accidente o lesiones.  
Para prevenir daños en el vehículo, verifique la  
ubicación de las mangueras, el cableado eléctrico y  
el tanque de combustible antes de perforar agujeros  
para instalar este producto. Además, actúe con  
precaución para que el producto no interfiera ni esté  
en contacto con ellos. De lo contrario, se puede  
ocasionar un incendio.  
Nunca suministre energía a otro dispositivo eléctrico  
uniéndolo o conectándolo a la línea de alimentación  
(cable) de este producto. De lo contrario, se  
excederá la capacidad actual del cable, lo que  
ocasionará un incendio o descarga eléctrica.  
Nunca intente desarmar ni modificar el producto.  
De lo contrario, podría producirse un accidente,  
incendio o una descarga eléctrica.  
Cuando instale el producto en un vehículo con bolsa  
de aire en el asiento del pasajero, no lo asegure a la  
tapa de la bolsa de aire o en lugares donde pueda  
impedir el despliegue de la bolsa de aire. De lo  
contrario, no se podrá garantizar el correcto  
funcionamiento de la bolsa de aire en caso de un  
accidente, lo que causará lesiones o la muerte.  
Al hacer agujeros (por ejemplo: perforaciones)  
asegúrese de utilizar protectores de ojos. De lo  
contrario, podría producirse una lesión como la  
pérdida de la vista.  
Cuando instale este producto, nunca utilice las  
tuercas ni los pernos que aseguran las partes del  
tanque de combustible o los sistemas de dirección o  
frenado. De lo contrario, podría producirse el  
funcionamiento incorrecto de la dirección o de los  
frenos, o un incendio.  
Los cables expuestos deben aislarse con cinta  
aislante.  
Para prevenir un corto circuito, desconecte la  
terminal negativa de la batería antes de instalar este  
producto. De lo contrario, podría producirse una  
descarga eléctrica o lesiones.  
Cuando utilice una tuerca y/o perno existente en el  
vehículo para conectar a tierra este producto, no  
utilice ninguno que asegure partes de los sistemas  
de dirección o frenado.  
De lo contrario, podría producirse un accidente.  
Ate los cables y arneses con cinta aislante o sujeta  
cables para evitar que interfieran con partes en  
movimiento. Si se enredaran con el volante, la  
palanca de cambios o el pedal de frenos, podría  
producirse un accidente.  
De lo contrario, podría producirse un corto circuito,  
incendio o una descarga eléctrica.  
No modifique este sistema para otro uso distinto del  
que aquí se detalla. Tampoco se desvíe de los  
procedimientos de instalación aquí descritos.  
Eclipse no se hará responsable por daños, los que  
incluyen, pero no se limitan a, lesiones graves,  
muerte o daños a la propiedad debido a  
instalaciones que ocasionan un funcionamiento no  
intencionado.  
Esta unidad está pensada para funcionar sólo en  
vehículos con conexión a tierra negativa de CC de  
12 voltios. Nunca la utilice en vehículos de 24 voltios  
como camiones de gran tonelaje o automóviles  
diesel con especificaciones para regiones frías.  
- -  
3
Advertencia  
No coloque la bolsa de almacenamiento de vinilo  
sobre la cabeza de una persona. Podría producir un  
serio accidente o muerte por asfixia.  
No desarme ni reconstruya este producto. Hacer  
esto podría producir un accidente, incendio o  
descarga eléctrica.  
Cuando sea necesario reemplazar el fusible, siempre  
utilice un fusible con la clasificación correcta (número  
de amperes). El uso de fusibles con un amperaje  
mayor podría provocar un incendio.  
Si se produjera una situación anormal, como el  
ingreso de un material extraño o salpicadura de  
líquido en el producto, o humo u olor que sale de la  
unidad, apague el producto inmediatamente y  
comuníquese con el comerciante al que se lo  
compró. Continuar con el funcionamiento podría  
producir un accidente, incendio o descarga eléctrica.  
No haga funcionar el producto si está en malas  
condiciones, por ejemplo, cuando el audio no  
funciona.  
Hacer esto podría producir un accidente, incendio o  
descarga eléctrica.  
Precaución  
Para obtener mejores resultados, un instalador  
profesional debería instalar este producto.  
Comuníquese con el comerciante al que le compró el  
producto para programar una cita.  
Cuando instale este producto, asegúrese de utilizar el  
equipamiento de montaje incluido. Si se utilizan otras  
partes distintas de las incluidas, la unidad podría  
dañarse internamente o podría no quedar bien sujeta  
y desplazarse.  
Evite instalar este producto en lugares donde pueda  
mojarse, como cerca de ventanas o en lugares que  
están húmedos o llenos de polvo. La presencia de  
líquidos, humedad o polvo dentro de este producto  
puede producir un corto circuito que origine humo o  
incendio.  
Si no se conecta correctamente este producto, podría  
producirse un corto circuito, incendio o accidente.  
Cuando guíe los cables, actúe con precaución para  
evitar el contacto de partes filosas de metal como  
abrazaderas o puntas de tornillos. De lo contrario,  
podría producirse un corto circuito, descarga  
eléctrica, incendio o accidente.  
Se debe operar este producto sólo como un equipo a  
bordo o puede producir descargas eléctricas o  
lesiones.  
No reproduzca sonidos distorsionados por largos  
períodos; los parlantes podrían sobrecalentarse y  
causar un incendio.  
Utilice el arnés de cables suministrado con la unidad.  
Otros fabricantes pueden utilizar un conector del  
arnés de cables similar pero las configuraciones de  
las clavijas no son las correctas para utilizar con los  
productos Eclipse y puede dañar las unidades.  
Antes de encender la unidad, asegúrese de que esté  
conectada a tierra correctamente con el chasis del  
vehículo. Si no está disponible la conexión a tierra  
del chasis, agregue una correa de conexión a tierra  
desde la unidad al chasis del vehículo para mejorar  
la conexión a tierra.  
No la utilice con los parlantes que tienen una  
impedancia de 1 a 3 ohmios. Esta unidad está  
diseñada para utilizarse con parlantes de alta  
potencia superior a 50w, con una impedancia de  
entre 4 y 8 ohmios.  
Reproduzca el audio en un nivel moderado de  
volumen que le permita escuchar los sonidos fuera  
del automóvil.  
Conducir sin poder escuchar los sonidos exteriores  
puede causar un accidente.  
- -  
4
Nombres y funciones de las terminales  
Advertencia  
Nunca corte el aislante en el cable de alimentación ni lo utilice para accionar otro equipo. Si se excede  
la capacidad nominal de corriente del cable de alimentación, podría producirse un incendio o  
descargas eléctricas.  
Se deben asegurar los cables con cinta o algún método de seguridad similar para evitar obstrucciones  
mientras maneja. Si se dañan o enredan cerca de componentes como el volante, palanca de cambios  
o pedal de freno, podrían producirse accidentes.  
Si quita el extremo del cable para conectar a otro cable, asegúrese de enrollar cinta de PVC o un  
método aislante de cables similar alrededor de la conexión para aislarla. Si no se aísla la conexión, se  
podría producir un incendio o accidentes.  
Precaución  
Utilice el arnés de cables suministrado con la unidad. Otros fabricantes pueden utilizar un conector del  
arnés de cables similar pero las configuraciones de las clavijas no son las correctas para utilizar con  
los productos Eclipse y puede dañar las unidades. Antes de encender la unidad, asegúrese de que  
esté conectada a tierra correctamente con el chasis del vehículo. Si no está disponible la conexión a  
tierra del chasis, agregue una correa de conexión a tierra desde la unidad al chasis del vehículo para  
mejorar la conexión a tierra.  
No la utilice con los parlantes que tienen una impedancia de 1 a 3 ohmios. Esta unidad está diseñada  
para utilizarse con parlantes de alta potencia superior a 50w, con una impedancia de entre 4 y 8  
ohmios.  
D
A
B
C
E
UNIDAD PRINCIPAL  
1
ENCHUFE DE LA ANTENA  
16P  
F
1
2
4
7
5
6
3
8
2
CABLE DE INTERCONEXIÓN  
(Conector de energía y parlante)  
9
Consejo  
Consulte la página 6 para detalles sobre los colores de los cables y los puntos de conexión para los  
2
cables de interconexión  
.
Consulte la página 7 para detalles sobre los puntos de conexión  
para los cables y  
A
F
terminales de la unidad principal.  
- -  
5
2
Colores de los cables y puntos de conexión para los cables de conexión  
Nunca conecte la fuente de alimentación en las tomas de conexión del parlante (No. 7 y No.  
8); de lo contrario dañará la unidad principal.  
Precaución  
1
ACC (Rojo)  
Conecte donde haya energía cuando la llave de encendido esté en la posición ACC.  
2
B+ (Amarillo)  
Conecte donde haya energía constantemente, sin importar la posición de la llave de encendido.  
3
Conexión a tierra (Negro)  
Conéctelo donde haya buena conexión a tierra con el chasis.  
4
Suministro de energía de la antena (Azul)  
Conecte al terminal de control automático de la antena del vehículo.  
5
Suministro de energía para iluminación (Naranja/Blanco)  
Conecte donde aparezca energía cuando se pulsa el interruptor de las luces del vehículo.  
6
Suministro de energía de control (Azul/Blanco)  
Conecte el terminal de control del amplificador externo, etc.  
7
Conductor de salida del parlante delantero  
Conéctelo a los parlantes delanteros.  
Blanco: Izquierda +  
Blanco/Negro: Izquierda -  
Gris/Negro: Derecha –  
Gris: Derecha +  
8
Conductor de salida del parlante trasero  
Conéctelo a los parlantes traseros.  
Verde: Izquierda +  
Púrpura: Derecha +  
Verde/Negro: Izquierda -  
Púrpura/Negro: Derecha –  
9
Terminal de fábrica para el auténtico control remoto de la dirección  
Conéctelo al control remoto de la dirección del vehículo.  
Modelos de vehículos compatibles para la instalación: Vehículos con control remoto de dirección que  
detecta el voltaje. Hable con su comerciante para  
obtener detalles.  
- -  
6
Conexiones de la unidad principal  
Terminales de salida de línea (Frontal/alta)  
A
B
C
Conéctelo al conector RCA de un amplificador externo.  
Terminales de salida de línea (Trasera/media)  
Conéctelo al conector RCA de un amplificador externo.  
Terminales de salida de línea (No atenuante/baja)  
Conecte a los conectores de entrada RCA de un ecualizador o a los conectores de entrada RCA de  
un amplificador para sonidos graves.  
Los parlantes a conectar variarán según el diseño del parlante: unidireccional o tridireccional.  
(Consulte el manual de instrucciones para obtener más detalles sobre cómo cambiar el diseño del  
parlante.)  
Si el diseño del parlante es “unidireccional”:  
Conecte  
Conecte  
al parlante delantero.  
al parlante trasero.  
A
B
Las terminales  
no se utilizan.  
C
Si el diseño del parlante es “tridireccional”:  
Conecte  
Conecte  
Conecte  
al parlante de alto alcance (parlante de alta frecuencia),  
A
B
C
al parlante de alcance medio (parlantes de tonos medios),  
al parlante de baja alcance (woofer).  
AUX en terminales  
D
Conéctelo si lo está utilizando junto con un equipo de audio portátil que se vende por separado.  
* Si la salida del equipo conectado es a través de un mini enchufe, será necesario convertirlo a  
RCA.  
Terminal E-LAN (13P)  
E
F
Conéctelo al terminal E-LAN del cargador del CD, etc.  
Terminal LAN (8P)  
Conecte a la terminal LAN de la unidad GPS.  
-
Conexiones del vehículo  
-
Consejo  
Deberá comprar el cable adaptador del componente necesario para el vehículo para poder utilizar las  
fuentes de alimentación. (Comuníquese con el comerciante para obtener más información.)  
Asegúrese de envolver los cables de conexión con cinta aislante o cualquier otro método aislante para  
aislarlos.  
-
Ejemplo de cómo utilizar los cables adaptadores para el vehículo  
-
Arnés del vehículo  
Fuentes de  
alimentación para  
productos  
combinados  
De la unidad principal  
Cable adaptador del componente para el vehículo  
7
Ejemplo de conexión del sistema  
Nunca corte el aislante en el cable de alimentación ni lo utilice para accionar otro equipo. Si se excede  
la capacidad nominal de corriente del cable de alimentación, podría producirse un incendio o  
descargas eléctricas.  
Se deben asegurar los cables con cinta o algún método de seguridad similar para evitar obstrucciones  
mientras maneja. Si se dañan o enredan cerca de componentes como el volante, palanca de cambios  
o pedal de freno, podrían producirse accidentes.  
Si quita el extremo del cable para conectar a otro cable, asegúrese de enrollar cinta de PVC o un  
método aislante de cables similar alrededor de la conexión para aislarla. Si no se aísla la conexión, se  
podría producir un incendio o accidentes.  
Consejo  
Instale y conecte todas las unidades periféricas antes de conectarlas a la unidad principal.  
No quite ninguno de los tapones protectores (RCA, etc.) a menos que estén en uso.  
Asegúrese de enrollar los cables de conexión con cinta (cinta de PVC) para aislarlos.  
Ajuste el nivel de entrada del amplificador externo.  
1) CD7000 + PRODUCTO EXTERNO (REPRODUCTOR DE MP3, REPRODUCTOR DE MD, etc.)  
SIN CONEXIÓN(No quite el tapón)  
SIN CONEXIÓN(No quite el tapón)  
SIN CONEXIÓN(No quite el tapón)  
SIN CONEXIÓN(No quite el tapón)  
AUX105  
(se vende por separado)  
Unidad principal  
1
VERS LES  
LATERAL IZQUIERDO  
CONNECTEURS DE  
SORTIE RCA D'UN  
APPAREIL  
ENCHUFE DE LA ANTENA  
LATERAL DERECHO  
EXTÉRIEUR  
16P  
SIN CONEXIÓN  
Rojo  
Blanco  
HACIA ACC(Fuente de alimentación)  
Amarillo  
Blanco/Negro  
Gris  
HACIA LA BATERÍA + 12V(Suministro permanente)  
Azul  
PARLANTES DELANTEROS  
HACIA EL RELÉ DE LA ANTENA ELÉCTRICA (Suministro)  
Naranja/Blanco  
HACIA EL INTERRUPTOR DE LA LUZ DELANTERA  
(Iluminación (+))  
Gris/Negro  
Verde  
Azul/Blanco  
Negro  
HACIA EL CONDUCTOR DEL ENCENDIDO DEL EQUIPO  
EXTERNO (Suministro)  
Verde/Negro  
Púrpura  
HACIA CONEXIÓN A TIERRA  
PARLANTES TRASEROS  
Púrpura/Negro  
Cable de interconexión  
(Conector de energía y parlante)  
2
Marrón  
HACIA EL CONTROL REMOTO DE LA DIRECCIÓN  
Marrón/Negro  
- -  
8
2) CD7000 + HDR105 + CH3083 + Amplificador de potencia  
SIN CONEXIÓN  
SIN CONEXIÓN(No quite el tapón)  
HACIA LA ENTRADA DE SEÑAL DEL  
HACIA LA BATERÍA + 12V  
(No quite el tapón)  
HACIA CONEXIÓN  
(Suministro permanente)  
A TIERRAHACIA  
AMPLIFICADOR DE POTENCIA  
EXTERNO  
SIN CONEXIÓN  
ENCHUFE DE LA ANTENA  
2P  
Unidad principal  
1
HDR105  
(se vende por separado)  
CABLE DE EXTENSIÓN DE LA ANTENA  
16P  
Blanco  
13P  
13P  
13P  
Amarillo  
HACIA LA BATERÍA + 12V(Suministro permanente)  
SIN CONEXIÓN(No quite el tapón)  
AÍSLE TODOS LOS CABLES CON  
CINTA AISLANTE DE PLÁSTICO O  
CON CUALQUIER OTRO MÉTODO  
DE AISLAMIENTO.  
Blanco/Negro  
Gris  
13P  
2P  
Gris/Negro  
CH3083  
(se vende por separado)  
Verde  
Verde/Negro  
Púrpura  
Rojo  
HACIA CONEXIÓN A TIERRA  
HACIA ACC  
AÍSLE TODOS LOS CABLES CON  
CINTA AISLANTE DE PLÁSTICO O  
CON CUALQUIER OTRO MÉTODO  
DE AISLAMIENTO.  
(Fuente de alimentación)  
Azul  
HACIA EL RELÉ DE LA ANTENA ELÉCTRICA  
(Suministro)  
CABLE DE INTERCONEXIÓN  
(supplied with CH3083)  
Naranja/Blanco  
Azul/Blanco  
HACIA EL INTERRUPTOR DE LA LUZ DELANTERA (Iluminación (+))  
Púrpura/Negro  
HACIA EL CONDUCTOR DEL ENCENDIDO DEL EQUIPO EXTERNO (Suministro)  
Marrón  
HACIA EL CONTROL REMOTO  
DE LA DIRECCIÓN  
Marrón/Negro  
Negro  
HACIA CONEXIÓN A TIERRA  
Cable de interconexión  
(Conector de energía y parlante)  
2
3) CD7000 + CH3083 + 21010 + Amplificador de potencia  
NO ATENUANTE  
HACIA LA ENTRADA DE SEÑAL DEL  
SIN CONEXIÓN(No quite el tapón)  
SIN CONEXIÓN(No quite el tapón)  
AMPLIFICADOR DE POTENCIA  
SIN CONEXIÓN(No quite el tapón)  
EXTERNO  
SIN CONEXIÓN  
Unidad principal  
1
ENCHUFE DE LA ANTENA  
21010  
(se vende por separado)  
13P  
16P  
Blanco  
SIN CONEXIÓN  
AÍSLE TODOS LOS CABLES CON  
CINTA AISLANTE DE PLÁSTICO O  
CON CUALQUIER OTRO MÉTODO  
DE AISLAMIENTO.  
(No quite el tapón)  
Blanco/Negro  
Gris  
HACIA LA BATERÍA + 12V  
(Suministro permanente)  
Amarillo  
13P  
2P  
CH3083  
(se vende por separado)  
Gris/Negro  
Verde  
HACIA CONEXIÓN A TIERRA  
Rojo  
HACIA ACC(Fuente de alimentación)  
Verde/Negro  
Púrpura  
AÍSLE TODOS LOS CABLES CON  
CINTA AISLANTE DE PLÁSTICO O  
CON CUALQUIER OTRO MÉTODO  
DE AISLAMIENTO.  
CABLE DE INTERCONEXIÓN  
(incluido con CH3083)  
Azul  
HACIA EL RELÉ DE LA ANTENA ELÉCTRICA  
(Suministro)  
Naranja/Blanco  
Azul/Blanco  
HACIA EL INTERRUPTOR DE LA LUZ DELANTERA (Iluminación (+))  
Púrpura/Negro  
Marrón  
HACIA EL CONDUCTOR DEL ENCENDIDO DEL EQUIPO EXTERNO (Suministro)  
HACIA EL CONTROL REMOTO  
DE LA DIRECCIÓN  
Marrón/Negro  
Negro  
HACIA CONEXIÓN A TIERRA  
Cable de interconexión  
(Conector de energía y parlante)  
2
- -  
9
Cómo instalar la unidad principal  
-
Ángulo de instalación  
-
Consejo  
Parte delantera  
Para mantener el funcionamiento correcto, la  
unidad debe estar instalada a menos de 30  
grados. Si el ángulo es mayor a 30 grados, podría  
saltar el CD o podría producirse la eyección  
incorrecta del CD y la tarjeta de memoria.  
30° o menos  
Nivel (referencia)  
-
Preparación para la instalación  
-
Panel desmontable  
Consejo  
Cuando no se necesita separar el panel de control  
delantero de la unidad principal, utilice el tornillo  
proporcionado para sujetar el panel de control a la  
unidad principal.  
13  
tornillo  
-
Cómo instalar la unidad principal (si se instala la unidad principal con el acoplador de montaje)  
-
Consejo  
Ate cuidadosamente todo exceso de cable  
conectado a la unidad principal y asegúrelo  
a un área de espacio vacío en el vehículo  
para que no se desplace ni interfiera con la  
unidad principal ni con el equipo lateral del  
vehículo. Si no manipula correctamente los  
cables, pueden ocasionarse problemas  
operativos o cortocircuitos que podrían  
generar peligros de incendio u otros  
accidentes.  
Tablero de instrumentos  
o caja de consola  
Doble las lengüetas  
de montaje.  
Conecte todos los cables antes de instalar  
Acoplador de  
montaje  
3
la unidad principal.  
Introduzca el acoplador de montaje en la  
abertura del tablero de instrumentos o de la caja  
de consola del vehículo.  
1
2
Utilice un destornillador o herramienta similar  
para doblar las lengüetas del acoplador de  
montaje para asegurarlo.  
- -  
10  
Adhiera los soportes laterales a la unidad  
principal utilizando tornillos de cabeza plana  
suministrados.  
3
Unidad principal  
1
7
Tornillo de  
cabeza plana  
(Rojo:M5x8)  
x 2  
Consejo  
Asegúrese de utilizar los tornillos de montaje  
adicionales incluidos (Rojo: M5 x 8) como los  
tornillos de montaje. Si utiliza cualquier otro  
tornillo, podría dañar el interior de la unidad  
principal.  
Soporte lateral  
4
Coloque el tornillo opresor y el codo doble en la  
unidad principal.  
4
5
Metal del vehículo  
Introduzca la unidad principal en el acoplador de  
montaje hasta que se trabe en su lugar.  
Tablero de instrumentos o caja de consola  
Ajuste la parte trasera de la unidad principal.  
Instale la tapa en la unidad principal.  
6
7
Codo doble  
Tornillo opresor  
9
8
Consejo  
Tenga cuidado de no empujar violentamente la  
pantalla de la unidad principal ni los botones  
durante la instalación. Esto puede dañar la unidad  
principal.  
3
Acoplador de montaje  
5
Tapa  
Este método de instalación es sólo un ejemplo. Al  
momento de instalar la unidad principal en el  
vehículo, asegúrese de solicitar información en el  
lugar donde realizó la compra sobre el método de  
instalación utilizado.  
- -  
11  
-
Cómo instalar la unidad principal (si se instala la unidad principal con los soportes laterales del vehículo)  
-
Consejo  
Panel del grupo central  
Ate cuidadosamente todo exceso de cable  
conectado a la unidad principal y asegúrelo  
a un área de espacio vacío en el vehículo  
para que no se desplace ni interfiera con la  
unidad principal ni con el equipo lateral del  
vehículo. Si no manipula correctamente los  
cables, pueden ocasionarse problemas  
operativos o cortocircuitos que podrían  
generar peligros de incendio u otros  
accidentes.  
Cavidad, etc.  
Pernos de montaje  
Conecte todos los cables antes de instalar  
la unidad principal.  
Quite la cavidad y cualquier otro accesorio del  
grupo central para hacer lugar para la unidad  
principal.  
1
Quite los soportes de montaje de la cavidad.  
2
3
Fije los soportes a la unidad principal.  
Unidad principal  
1
Consejo  
Asegúrese de utilizar los tornillos de montaje  
adicionales incluidos (Rojo: M5 x 8) como los  
tornillos de montaje. Si utiliza cualquier otro  
tornillo, podría dañar el interior de la unidad  
principal.  
Perno de cabeza  
hexagonal  
(Rojo:M5x8) x 4  
6
Tornillo x 4  
Instale la unidad principal en el vehículo.  
4
Cavidad  
Soporte de montaje  
Consejo  
Perno de cabeza  
hexagonal  
(Rojo:M5x8) x 4  
6
7
Tornillo de  
cabeza plana  
(Rojo:M5x8)  
x 4  
Tenga cuidado de no empujar violentamente la  
pantalla de la unidad principal ni los botones  
durante la instalación. Esto puede dañar la unidad  
principal.  
Seleccione los tornillos de acuerdo con las formas de  
los agujeros para tornillos en el soporte de montaje.  
Este método de instalación es sólo un ejemplo. Al  
momento de instalar la unidad principal en el  
vehículo, asegúrese de solicitar información en el  
lugar donde realizó la compra sobre el método de  
instalación utilizado.  
- -  
12  
CD/MS Multi-Source Receiver with Fully Motorized Organic EL Display  
MODÈLE  
MANUEL D'INSTALLATION  
Veillez à lire entièrement le présent manuel d'installation avant de réaliser l'installation et les  
connexions. Si vous utilisez des méthodes d'installation ou des composants non standard qui ne sont  
pas indiqués dans ce manuel, il y aura risque d'accidents ou de blessures.  
L'installation de ce système exige un savoir-faire professionnel; veuillez donc prendre rendez-vous  
avec votre revendeur.  
Après avoir lu entièrement le mode d'emploi et le manuel d'installation, rangez-les dans un endroit sûr  
pour pouvoir vous y reporter facilement en cas de besoin.  
Pour les revendeurs:  
Après avoir accompli tous les travaux d'installation et de connexion, veuillez remettre ce manuel  
d'installation au client.  
Sommaire  
Composants  
2
3
Avant  
l'installation  
Consignes de sécurité pour l'utilisation du CD7000  
Noms et fonctions des bornes  
Exemple de connexion du système  
5
8
Connexions  
Installation  
Installation de l'unité principale  
10  
Composants  
Assurez-vous que tous les composants suivants soient bien présents.  
Unité principale  
Câble d’interconnexion  
Manchon de montage  
x 1  
Support latéral  
1
2
3
4
(connecteur de haut-parleur avant et d'alimentation)  
x 2  
x 1  
(16P) x 1  
Biseau  
Boulon à tête hexagonale  
(rouge:M5x8) x 4  
Vis à tête plate  
Boulon à goujon  
5
6
7
8
x 1  
(rouge:M5x8) x 4  
x 1  
Douille  
Télécommande  
Boîtier  
Batterie  
12  
11  
9
10  
x 1  
x 1  
(pour panneau amovible) x 1  
x 2  
vis  
13  
(M2x6) x 1  
Conseil  
Pour l'installation de l'unité principale, il pourra être nécessaire, sur certains modèles de véhicules,  
d'utiliser des articles vendus séparément tels qu'un câble d'adaptateur d'alimentation électrique, un  
câble d'adaptateur d'antenne de radio ou un support de montage.  
- -  
2
Consignes de sécurité pour l'utilisation du CD7000  
Les symboles d'avertissement et de précaution représentés ci-dessous figurent dans ce manuel et sur le  
CD7000. Ils indiquent les méthodes sûres et correctes qu'il faut utiliser pour manipuler ce produit, afin  
d'éviter de causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.  
Avant de lire ce manuel, prenez le temps de lire et de bien comprendre les informations importantes figurant  
dans cette section.  
Ce symbole d'"Avertissement" indique une situation dans laquelle des  
manipulations incorrectes risquent d'entraîner des blessures graves ou  
mortelles.  
Avertissement  
Ce symbole de "Précaution" indique une situation dans laquelle des  
manipulations incorrectes risquent d'entraîner des blessures corporelles, ou  
seulement des dommages matériels.  
Précaution  
Cette section contient des informations qui peuvent contribuer à éviter des  
Conseil  
pannes ou des dommages à l'unité, ainsi que d'autres informations.  
Avertissement  
N'installez pas ce produit à des endroits où il risque  
d'obstruer le champ de vision du conducteur, ou  
présenter un danger pour les passagers du véhicule.  
Sinon, un accident ou des blessures risqueraient de  
s'ensuivre.  
N'installez pas ce produit à des endroits où il risque  
de gêner l'actionnement du volant de direction, du  
levier de vitesses, de la pédale de frein, etc. Sinon,  
un accident ou des blessures risqueraient de  
s'ensuivre.  
N'établissez pas l'alimentation électrique à un autre  
appareil électrique en raccordant ou en captant le  
courant du conducteur (fil) d'alimentation du produit.  
Sinon, la capacité électrique du fil sera dépassée, ce  
qui risquerait de causer un incendie ou une  
électrocution.  
Ne tentez jamais de démonter ou de modifier le  
produit.  
Sinon, un accident, un incendie ou une électrocution  
risquerait de s'ensuivre.  
Pour éviter d'endommager le véhicule, vérifiez  
l'emplacement des tuyaux, des fils électriques et du  
réservoir de carburant avant de percer les orifices  
pour l'installation de ce produit. Prenez aussi les  
précautions nécessaires pour que le produit n'entre  
pas en contact avec ces composants. Sinon, un  
incendie risquerait de s'ensuivre.  
Lorsque vous installez le produit dans un véhicule  
équipé d'un sac gonflable latéral du passager, ne le  
fixez pas sur le couvercle du sac gonflable ou à des  
endroits où il risquerait de gêner le déploiement du  
sac gonflable. Sinon, le sac gonflable risquerait de  
mal fonctionner en cas d'accident, ce qui pourrait  
causer des blessures ou un décès.  
Lorsque vous installez ce produit, n'utilisez jamais  
les boulons ou les écrous existants qui fixent les  
pièces du réservoir d'essence, du système de  
direction ou de freinage. Sinon, des anomalies de la  
direction ou du freinage ou un incendie risqueraient  
de s'ensuivre.  
Pour éviter de causer un court-circuit, débranchez la  
borne négative de la batterie avant d'installer ce  
produit. Sinon, une électrocution ou des blessures  
risqueraient de s'ensuivre.  
Lorsque vous utilisez un écrou et/ou un boulon  
existant du véhicule pour mettre ce produit à la  
masse, veillez à ne pas utiliser d'écrou ou de boulon  
qui fixe des composants des systèmes de direction  
ou de freinage.  
Lorsque vous percez des trous (exemple: perçage),  
veillez à mettre des lunettes de protection. Sinon,  
vous risqueriez de vous blesser et de perdre la vue.  
Les fils dénudés doivent être isolés avec du ruban  
isolant.  
Sinon, un court-circuit, un incendie ou une  
électrocution risquerait de s'ensuivre.  
Ne modifiez pas ce système pour l'utiliser d'une  
façon autre que celle indiquée dans ce manuel.  
N'utilisez pas non plus de procédures d'installation  
autres que celles indiquées dans ce manuel. Eclipse  
décline toute responsabilité en cas de dommages  
tels que, mais non limités à, des blessures graves,  
des décès ou des dommages matériels résultant  
d'installations incorrectes.  
Sinon, un accident risquerait de s'ensuivre.  
Regroupez les câbles et les faisceaux de fils à l'aide  
de ruban isolant ou de serre-fils afin d'éviter qu'ils  
gênent les pièces mobiles. S'ils sont pris dans le  
volant, le levier de vitesses ou la pédale de frein, un  
accident risquera de s'ensuivre.  
Cette unité a été conçue pour fonctionner dans des  
véhicules sous 12 volts CC avec mise à la masse  
négative. Ne l'utilisez jamais dans des véhicules  
sous 24 volts tels que des camions lourds ou des  
véhicules diesel à spécifications pour pays froids.  
- -  
3
Avertissement  
Ne placez pas le sac de rangement en vinyle sur la  
tête d'une personne. Ceci risquerait de causer un  
accident grave ou un décès par suffocation.  
N'utilisez pas le produit s'il fonctionne anormalement,  
par exemple s'il n'émet aucun son.  
Sinon, un accident, un incendie ou une électrocution  
risquerait de s'ensuivre.  
Si une anomalie se produit, par exemple si des corps  
étrangers pénètrent dans le produit ou que du liquide  
se répand sur celui-ci, ou si l'unité émet de la fumée  
ou des odeurs suspectes, éteignez le produit  
immédiatement et consultez votre revendeur. Si vous  
continuez à utiliser le produit dans cet état, un  
accident, un incendie ou une électrocution risquera  
de s'ensuivre.  
Ne démontez pas ou ne reconstruisez pas ce  
produit. Sinon, un accident, un incendie ou une  
électrocution risquerait de s'ensuivre.  
S'il est nécessaire de remplacer le fusible, utilisez  
toujours un fusible de capacité nominale correcte  
(nombre d'ampères). Si vous utilisez des fusibles à  
capacité d'ampérage plus grande, un incendie  
risquera de s'ensuivre.  
Précaution  
Pour obtenir les meilleurs résultats, ce produit doit  
être installé par un installateur professionnel. Prenez  
rendez-vous avec votre revendeur.  
Ce produit ne doit être utilisé que comme  
équipement de bord, sinon une électrocution ou des  
blessures risqueraient de s'ensuivre.  
Lorsque vous installez ce produit, veillez à utiliser  
l'équipement de montage fourni. Si vous utilisez des  
pièces autres que les pièces fournies, l'unité risquera  
des subir des dommages internes ou d'être mal fixée  
et de tomber.  
Évitez d'installer ce produit à des endroits où il  
pourrait être mouillé, tels qu'à proximité des fenêtres,  
ou à des endroits humides ou poussiéreux.  
Si des liquides, de l'humidité ou de la poussière  
pénètrent dans le produit, ceci pourrait causer un  
court-circuit résultant en l'émission de fumée ou de  
flammes.  
N'effectuez pas la lecture de sons déformés pendant  
de longues périodes; les haut-parleurs risqueraient  
de surchauffer et de causer un incendie.  
Utilisez le faisceau de fils fourni avec l'appareil.Les  
autres fabricants peuvent utiliser un connecteur de  
faisceaux de fils similaire, mais les configurations  
des broches ne conviendront pas à l'utilisation avec  
les produits Eclipse et risqueront d'endommager les  
unités. Avant d'allumer l'unité, veillez à ce que l'unité  
soit correctement mise à la masse avec le châssis du  
véhicule.Si aucune masse n'est disponible sur le  
châssis, ajoutez une bride de masse de l'unité sur le  
châssis du véhicule pour améliorer la masse.  
N'utilisez pas de haut-parleurs possédant une  
impédance de 1 à 3 ohms. Cet appareil doit être  
utilisé avec des haut-parleurs d'une puissance  
nominale supérieure à 50 W et une impédance  
comprise entre 4 et 8 ohms.  
Si ce produit n'est pas connecté correctement, un  
court-circuit, un incendie ou un accident risquera de  
s'ensuivre.  
Lorsque vous acheminez les câbles, prenez soin  
d'éviter tout contact entre les pièces métalliques  
coupantes telles que les supports ou les pointes de  
vis. Sinon, un court-circuit, une électrocution, un  
incendie ou un accident risquerait de s'ensuivre.  
Effectuez la lecture audio à niveau de volume  
modéré qui vous permette d'entendre les sons  
provenant de l'extérieur du véhicule.  
Si vous conduisez sans pouvoir entendre les sons  
provenant de l'extérieur du véhicule, un accident  
risquera de s'ensuivre.  
- -  
4
Noms et fonctions des bornes  
Avertissement  
Ne coupez jamais l'isolant du câble d'alimentation, ou n'utilisez pas celui-ci pour l'alimentation d'un  
autre équipement. Si la capacité électrique nominale du câble d'alimentation est dépassée, un incendie  
ou une électrocution risquera de s'ensuivre.  
Les câbles doivent être fixés avec du ruban ou une méthode de fixation similaire pour éviter toute gêne  
pendant la conduite. S'ils s'enroulent ou s'emmêlent autour de composants tels que le volant, le levier  
de vitesses ou la pédale de frein, un accident risquera de s'ensuivre.  
Si vous dénudez l'extrémité du cordon pour le connecter à un autre cordon, veillez à enrober la  
connexion de ruban PVC ou à utiliser une méthode d'isolation des fils similaire pour l'isoler. Si la  
connexion n'est pas isolée, un incendie ou un accident risquera de s'ensuivre.  
Précaution  
Utilisez le faisceau de fils fourni avec l'appareil.  
Les autres fabricants peuvent utiliser un connecteur de faisceaux de fils similaire, mais les  
configurations des broches ne conviendront pas à l'utilisation avec les produits Eclipse et risqueront  
d'endommager les unités. Avant d'allumer l'unité, veillez à ce que l'unité soit correctement mise à la  
masse avec le châssis du véhicule. Si aucune masse n'est disponible sur le châssis, ajoutez une bride  
de masse de l'unité sur le châssis du véhicule pour améliorer la masse.  
N'utilisez pas de haut-parleurs possédant une impédance de 1 à 3 ohms. Cet appareil doit être utilisé  
avec des haut-parleurs d'une puissance nominale supérieure à 50 W et une impédance comprise entre  
4 et 8 ohms.  
D
A
B
E
C
UNITÉ PRINCIPALE  
1
FICHE D'ANTENNE  
16P  
F
1
2
4
5
6
7
8
3
2
CÂBLE D'INTERCONNEXION  
(connecteur de haut-parleur et  
d'alimentation)  
9
Conseil  
Pour plus de détails concernant les couleurs de fils et les points de connexion des câbles  
2
d'interconnexion  
, reportez-vous à la page 6.  
Pour plus de détails concernant les points de connexion  
des bornes et des câbles de  
A
F
l'unité principale, reportez-vous à la page 7.  
- -  
5
2
Couleurs de fils et points de connexion des câbles de connexion  
Ne connectez jamais l'alimentation électrique aux fils de haut-parleurs (No.7 et No.8), sinon  
l'unité principale sera endommagée.  
Précaution  
1
ACC (Rouge)  
Effectuez la connexion à un emplacement où l'alimentation électrique est établie lorsque la clé de contact est sur  
la position ACC.  
2
B+ (Jaune)  
Effectuez la connexion à un emplacement où le courant est toujours disponible, quelque soit la position de la clé  
de contact.  
3
Masse (Noir)  
Effectuez la connexion à un emplacement où une bonne masse de carrosserie est disponible.  
4
Alimentation électrique de l'antenne (Bleu)  
Effectuez la connexion à la borne de commande d'antenne automatique du véhicule.  
5
Alimentation électrique d'éclairage (Orange/Blanc)  
Effectuez la connexion à un emplacement où l'alimentation électrique est établie lorsque l'interrupteur d'éclairage  
du véhicule est sur la position de marche.  
6
Alimentation électrique de commande (Bleu/Blanc)  
Effectuez la connexion à la borne de commande de l'amplificateur extérieur, etc.  
7
Fils de sortie des haut-parleurs avant  
Effectuez la connexion aux haut-parleurs avant.  
Blanc: Gauche +  
Blanc/Noir:  
Gris/Noir:  
Gauche –  
Droit –  
Gris:  
Droit +  
8
Fils de sortie des haut-parleurs arrière  
Effectuez la connexion aux haut-parleurs arrière.  
Vert:  
Gauche +  
Vert/Noir:  
Gauche –  
Droit –  
Violet: Droit +  
Violet/Noir:  
9
Borne de télécommande de direction d'origine  
Effectuez la connexion à la télécommande de direction du véhicule.  
Modèles de véhicules compatibles pour l'installation:Véhicules avec télécommande de direction de type à  
détection. Pour plus de détails, consultez votre  
revendeur.  
- -  
6
Connexions de l'unité principale  
Bornes de sortie de ligne (avant / hautes)  
A
Effectuez la connexion au connecteur RCA d'un amplificateur extérieur.  
Bornes de sortie de ligne (arrière / moyennes)  
B
C
Effectuez la connexion au connecteur RCA d'un amplificateur extérieur.  
Bornes de sortie de ligne (sans atténuateur / basses)  
Effectuez la connexion aux connecteurs d'entrée RCA d'un égaliseur de fréquences, ou aux  
connecteurs d'entrée RCA d'un amplificateur d'ultra-graves.  
Les haut-parleurs à connecter varient selon que la configuration de haut-parleur est haut-parleur à 1  
voie ou haut-parleur à 3 voies. (Pour plus de détails concernant le changement de la configuration  
de haut-parleur, reportez-vous au mode d'emploi.)  
Si la configuration de haut-parleur est "haut-parleur à 1 voie":  
Connectez  
Connectez  
La borne  
au haut-parleur avant.  
au haut-parleur arrière.  
n'est pas utilisée.  
A
B
C
Si la configuration de haut-parleur est "haut-parleur à 3 voies":  
Connectez  
Connectez  
Connectez  
au haut-parleur des fréquences hautes (tweeter),  
au haut-parleur des fréquences moyennes (squawker),  
au haut-parleur des fréquences basses (woofer).  
A
B
C
Bornes d'entrée AUX  
D
Effectuez la connexion si vous utilisez l'appareil avec un équipement audio portable  
vendu séparément.  
* Si la sortie de l'équipement connecté est effectuée via une mini fiche, il faudra la convertir à RCA.  
Borne E-LAN (13P)  
Effectuez la connexion à la borne E-LAN du changeur de CD, etc.  
Borne LAN (8P)  
E
F
Effectuez la connexion à la borne LAN d'une unité GPS.  
-
Connexions du véhicule  
-
Conseil  
Vous devez acheter le câble d'adaptation de composant de véhicule nécessaire pour le véhicule afin  
de pouvoir utiliser les alimentations électriques. (Pour plus de détails, adressez-vous à votre  
revendeur.)  
Veillez à enrober les câbles de connexion de ruban isolant ou autre dispositif isolant afin de les isoler.  
-
Exemple d'utilisation des câbles d'adaptateur du véhicule  
-
Faisceau de fils du véhicule  
Alimentations  
électriques pour  
produits combinés  
De l'unité principale  
Câble d'adaptateur de composants du véhicule  
- -  
7
Exemple de connexion du système  
Avertissement  
Ne coupez jamais l'isolant du câble d'alimentation, ou n'utilisez pas celui-ci pour l'alimentation d'un  
autre équipement. Si la capacité électrique nominale du câble d'alimentation est dépassée, un incendie  
ou une électrocution risquera de s'ensuivre.  
Les câbles doivent être fixés avec du ruban ou une méthode de fixation similaire pour éviter toute gêne  
pendant la conduite. S'ils s'enroulent ou s'emmêlent autour de composants tels que le volant, le levier  
de vitesses ou la pédale de frein, un accident risquera de s'ensuivre.  
Si vous dénudez l'extrémité du cordon pour le connecter à un autre cordon, veillez à enrober la  
connexion de ruban PVC ou à utiliser une méthode d'isolation des fils similaire pour l'isoler. Si la  
connexion n'est pas isolée, un incendie ou un accident risquera de s'ensuivre.  
Conseil  
Installez et connectez toutes les unités périphériques avant de les connecter à l'unité principale.  
Ne retirez aucun des capuchons de protection (RCA, etc.), sauf s'ils sont utilisés.  
Veillez à enrober les câbles de connexion de ruban (ruban PVC) pour les isoler.  
Réglez le niveau d'entrée de l'amplificateur extérieur.  
1) CD7000 + PRODUIT EXTÉRIEUR (LECTEUR MP3, LECTEUR MD, etc.)  
SANS CONNEXION  
SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon)  
(Ne retirez pas le capuchon)  
SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon)  
SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon)  
AUX105  
(vendu séparément)  
UNITÉ PRINCIPALE  
1
VERS LES  
Côté gauche (L)  
Côté gauche (R)  
CONNECTEURS DE  
SORTIE RCA D'UN  
APPAREIL  
FICHE D'ANTENNE  
EXTÉRIEUR  
16P  
SANS CONNEXION  
Rouge  
Blanc  
VERS ACC (alimentation électrique)  
Jaune  
Blanc/Noir  
Gris  
VERS LA BATTERIE+12V (alimentation permanente)  
VES LE RELAIS D'ANTENNE MOTORIS (alimentation)  
Bleu  
HAUT-PARLEURS AVANT  
Orange/Blanc  
Gris/Noir  
Vert  
VERS LE COMMUTATEUR DE PHARES (éclairage (+))  
Bleu/Blanc  
Noir  
VERS LE FIL DE MISE EN CIRCUIT DE L'ÉQUIPEMENT  
EXTÉRIEUR (alimentation)  
Vert/Noir  
Violet  
VERS LA MASSE  
HAUT-PARLEURS ARRIÈRE  
Violet/Noir  
Câble d’interconnexion  
(connecteur de haut-parleur et d'alimentation)  
2
Marron  
VERS LA TÉLÉCOMMANDE DE DIRECTION  
Marron/Noir  
- -  
8
2) CD7000 + HDR105 + CH3083 + Amplificateur de puissance  
SANS CONNEXION  
(Ne retirez pas le capuchon)  
SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon)  
VERS LA BATTERIE+12V  
VERS LA  
MASSE  
(alimentation permanente)  
VERS L'ENTRÉE DE SIGNAL DE  
L'AMPLIFICATEUR EXTÉRIEUR  
SANS CONNEXION  
FICHE D'ANTENNE  
2P  
UNITÉ PRINCIPALE  
1
HDR105  
(vendu séparément)  
CÂBLE D'EXTENSION D'ANTENNE  
16P  
13P  
13P  
13P  
Blanc  
Jaune  
VERS LA BATTERIE+12V  
(alimentation permanente)  
SANS CONNEXION  
(Ne retirez pas le capuchon)  
ISOLEZ CHAQUE FIL AVEC DU  
Blanc/Noir  
Gris  
RUBAN ISOLANT TEL QU'UN RUBAN  
EN PLASTIQUE OU UN AUTRE  
DISPOSITIF ISOLANT.  
13P  
2P  
Gris/Noir  
CH3083  
(vendu séparément)  
Vert  
VERS LA MASSE  
Rouge  
VERS ACC (alimentation électrique)  
ISOLEZ CHAQUE FIL AVEC DU  
RUBAN ISOLANT TEL QU'UN RUBAN  
EN PLASTIQUE OU UN AUTRE  
DISPOSITIF ISOLANT.  
Vert/Noir  
Violet  
Câble d’interconnexion  
(fourni avec le CH3083)  
Bleu  
VES LE RELAIS D'ANTENNE MOTORIS (alimentation)  
VERS LE COMMUTATEUR DE PHARES (éclairage (+))  
Orange/Blanc  
Violet/Noir  
Marron  
Bleu/Blanc  
VERS LE FIL DE MISE EN CIRCUIT DE L'ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR (alimentation)  
VERS LA TÉLÉCOMMANDE DE  
DIRECTION  
Marron/Noir  
Noir  
VERS LA MASSE  
Câble d’interconnexion  
(connecteur de haut-parleur et d'alimentation)  
2
3) CD7000 + CH3083 + 21010 + Amplificateur de puissance  
SANS ATTÉNUATEUR  
VERS L'ENTRÉE DE SIGNAL  
SANS CONNEXION  
(Ne retirez pas le capuchon)  
SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon)  
DE L'AMPLIFICATEUR  
EXTÉRIEUR  
SANS CONNEXION (Ne retirez pas le capuchon)  
SANS CONNEXION  
UNITÉ PRINCIPALE  
1
21010  
(vendu séparément)  
FICHE D'ANTENNE  
13P  
16P  
Blanc  
Jaune  
VERS LA BATTERIE+12V  
SANS CONNEXION  
(Ne retirez pas le capuchon)  
ISOLEZ CHAQUE FIL AVEC DU  
RUBAN ISOLANT TEL QU'UN RUBAN  
EN PLASTIQUE OU UN AUTRE  
DISPOSITIF ISOLANT.  
Blanc/Noir  
Gris  
Jaune  
(alimentation permanente)  
13P  
2P  
Gris/Noir  
CH3083  
(vendu séparément)  
VERS LA MASSE  
Vert  
Vert/Noir  
Violet  
Rouge  
VERS ACC (alimentation électrique)  
ISOLEZ CHAQUE FIL AVEC DU  
RUBAN ISOLANT TEL QU'UN RUBAN  
EN PLASTIQUE OU UN AUTRE  
DISPOSITIF ISOLANT.  
Bleu  
Câble d’interconnexion  
(fourni avec le CH3083)  
VES LE RELAIS D'ANTENNE MOTORIS (alimentation)  
VERS LE COMMUTATEUR DE PHARES (éclairage (+))  
Orange/Blanc  
Bleu/Blanc  
Violet/Noir  
VERS LE FIL DE MISE EN CIRCUIT DE L'ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR (alimentation)  
Marron  
VERS LA TÉLÉCOMMANDE DE  
DIRECTION  
Marron/Noir  
Noir  
VERS LA MASSE  
Câble d’interconnexion  
(connecteur de haut-parleur et d'alimentation)  
2
- -  
9
Installation de l'unité principale  
-
Angle d'installation  
-
Conseil  
Avant  
Pour pouvoir fonctionner correctement, l'unité doit  
être montée avec un angle de moins de 30  
degrés. Si l'angle est supérieur à 30 degrés, des  
sautes de CD et des éjections risqueront de se  
produire.  
30° ou moins  
Niveau (référence)  
-
Préparatifs pour l'installation  
-
Panneau amovible  
Conseil  
Lorsqu'il est inutile de séparer le panneau de  
commande avant de l'unité principale, utilisez la  
vis fournie pour fixer le panneau de commande à  
l'unité principale.  
13  
vis  
-
Montage de l'unité principale (Si vous installez l'unité principale à l'aide du manchon de montage)  
-
Conseil  
Attachez soigneusement toute longueur  
excessive de cordon connecté à l'unité  
principale, et fixez-la dans une zone  
d'espace libre dans le véhicule, afin que le  
cordon ne se détache pas ou ne gêne pas  
l'unité principale ou l'équipement du côté  
véhicule. Si vous ne manipulez pas  
Pliez les  
languettes de  
montage.  
correctement les cordons, des anomalies de  
fonctionnement ou des court-circuits  
risqueront de se produire, ce qui pourrait  
causer un incendie ou d'autres accidents.  
Tableau de bord ou  
boîte de console  
Connectez tous les câbles avant d'installer  
l'unité principale.  
3 Manchon de montage  
Insérez le manchon de montage dans l'ouverture  
du tableau de bord du véhicule ou de la boîte de  
console.  
1
2
Utilisez un tournevis ou un outil similaire pour  
plier les languettes du manchon de montage  
pour fixer celui-ci.  
- -  
10  
Fixez les supports latéraux sur l'unité principale à  
l'aide des vis à tête plate fournies.  
3
Unité principale  
1
7
Vis à tête  
plate  
(rouge:M5x8)  
x 2  
Conseil  
Veillez à utiliser les vis de montage d'accessoires  
fournies (rouge : M5 x 8) comme vis de montage.  
Si vous utilisez d'autres vis, elles risqueront  
d'endommager l'intérieur de l'unité principale.  
Support latéral  
4
Métal du véhicule  
Montez le goujon et la bague.  
4
5
Tableau de bord ou boîte de console  
Insérez l'unité principale dans le manchon de  
montage jusqu'à ce qu'elle se verrouille à sa  
place.  
Douille  
9
Fixez l'arrière de l'unité principale.  
6
7
Boulon à goujon  
8
Installez le biseau sur l'unité principale.  
3
Manchon de montage  
Conseil  
5
Biseau  
Veillez à ne pas appliquer une force excessive sur  
les touches ou sur l'affichage de l'unité principale.  
Vous risqueriez d'endommager l'unité principale.  
Cette méthode d'installation est donnée à titre  
d'exemple. Lorsque vous installez l'unité  
principale sur le véhicule, demandez conseil à  
votre revendeur pour savoir quelle méthode  
d'installation utiliser.  
- -  
11  
-
Montage de l'unité principale (Si vous installez l'unité principale à l'aide des supports latéraux du véhicule) -  
Conseil  
Panneau combiné central  
Poche, etc.  
Attachez soigneusement toute longueur  
excessive de cordon connecté à l'unité  
principale, et fixez-la dans une zone  
d'espace libre dans le véhicule, afin que le  
cordon ne se détache pas ou ne gêne pas  
l'unité principale ou l'équipement du côté  
véhicule. Si vous ne manipulez pas  
correctement les cordons, des anomalies de  
fonctionnement ou des court-circuits  
risqueront de se produire, ce qui pourrait  
causer un incendie ou d'autres accidents.  
Connectez tous les câbles avant d'installer  
l'unité principale.  
Boulons de montage  
Retirez la poche et les autres accessoires du  
panneau combiné central pour dégager de  
l'espace pour l'unité principale.  
1
Retirez les supports de montage de la poche.  
2
3
Fixez les supports sur l'unité principale.  
Unité principale  
1
Conseil  
6
Boulon à tête  
hexagonale  
(rouge:M5x8) x 4  
Veillez à utiliser les vis de montage d'accessoires  
fournies (rouge : M5 x 8) comme vis de montage.  
Si vous utilisez d'autres vis, elles risqueront  
d'endommager l'intérieur de l'unité principale.  
Vis x 4  
Installez l'unité principale dans le véhicule.  
4
Poche  
Support de montage  
Conseil  
Veillez à ne pas appliquer une force excessive sur  
6
Boulon à tête  
hexagonale  
(rouge:M5x8) x 4  
7
Vis à tête  
plate  
(rouge:M5x8)  
x 4  
les touches ou sur l'affichage de l'unité principale.  
Vous risqueriez d'endommager l'unité principale.  
Sélectionnez les vis correspondant aux formes des  
trous de vis du support de montage.  
Cette méthode d'installation est donnée à titre  
d'exemple. Lorsque vous installez l'unité  
principale sur le véhicule, demandez conseil à  
votre revendeur pour savoir quelle méthode  
d'installation utiliser.  
“ECLIPSE” is a registered trademark of  
FUJITSU TEN LIMITED in 48 countries  
including the U.S. and Japan.  
090003-28980700  
0511DE (CN)  
- -  
12  

Alpine Electronics Car Stereo System CDE 130RR User Manual
Bazooka BA2100 User Manual
Blaupunkt DRESDEN RCR 45 User Manual
Briggs Stratton POWER BUILT 150000 User Manual
Bushnell Binoculars 26 0102 User Manual
Clarion OHM641 User Manual
HP (Hewlett Packard) Hard Drive Camcorder User Manual
HP (Hewlett Packard) HP OmniBook User Manual
IDEAL INDUSTRIES MINI C24 User Manual
JVC GR D650US User Manual